El 30 de septiembre se celebra San Jerónimo: Día Internacional de la Traducción

San Jerónimo, el patrón de los traductores, se conmemora el 30 de septiembre. Este santo tradujo la biblia del ebreo y del griego al latín por orden del papa Dámaso I.

La de Jerónimo de Estridón —como también se le conoce por haber nacido en esta antigua ciudad de Dalmacia hacia el año 340— ha sido la versión única, auténtica y oficial de la biblia, según estableció la Iglesia Católica en el Concilio de Trento, desde 1546 hasta 1979.

San Jerónimo falleció tal día como hoy hace aproximadamente 15 siglos (en el año 420). Por eso, en su honor en 1991 se declaró el 30 de septiembre como el Día Internacional de la Traducción para mostrar y promover la profesión de traductor.

El papel del traductor es esencial para la comunicación y la comprensión entre todos los pueblos. La propia ONU ha reconocido la importancia de esta labor para "el acercamiento de los pueblos, la contribución al diálogo, la cooperación, el desarrollo y el fortalecimiento de la paz y de la seguridad internacional"

¡Felicidades a todos los traductores y gracias por desarrollar una labor tan importante!

Comentarios