Zamora, en el mapa internacional del esperanto gracias a un estudio académico
La provincia de Zamora ocupa un lugar destacado en la historia del esperanto, la lengua artificial que tuvo un papel relevante en la ciudad durante las primeras décadas del siglo XX. Esta historia, así como la cultura y la literatura en esperanto producida en la provincia, ha sido recuperada gracias a un riguroso estudio recién publicado sobre la tradición esperantista zamorana.
El profesor Carlos Coca, autor del estudio, ya había abordado el tema en varios artículos y libros previos. En esta investigación analiza la cotidianidad de un movimiento idiomático y cultural que alcanzó su apogeo en los primeros decenios del siglo XX.
El artículo académico, titulado “El esperanto en Zamora. La lengua auxiliar de la utopía”, ha sido publicado en el último Anuario del IEZ Florián de Ocampo (ISSN: 0213-8212). La investigación ya ha suscitado interés entre diversos organismos y colectivos culturales internacionales.
Entre los nombres y organizaciones recuperadas destacan: Eugenio Calvo Blasco, las tres hermanas Calvo de la Torre, el Grupo de Esperanto de Zamora, Pedro Calderón, Agustín Santamaría, Amado Hernández Pascual, Antonio Pertejo, Engracia del Río, la Universidad Popular de Zamora y la asociación estudiantil APEZ-FUE. Todos ellos vuelven a ser de interés para historiadores y estudiosos del esperantismo.
Si en chino la palabra “esperanto” significa “la lengua del mundo”, esta definición refleja con justicia el objetivo del movimiento: superar la incomprensión de Babel y construir un mundo mejor. Estudios como este contribuyen a analizar una lengua que, más allá de su carácter artificial, promovió una utopía de comunicación universal que aún hoy sigue vigente.